urzik: (Default)
[personal profile] urzik
Я не виноват что у меня в выходные инета нет! Вот и приходится вам в понедельник по 3 поста читать. Терпите. К тому же у меня праздник. Вчера, перед вечерним променадом, спасибо моему спутнику, который провел меня по 5 мостам москвы (ножки мои ножки!), я зашел в книжный у дома и нашел, внимание,

Анатолий Гелескул "Избранные переводы", "Терра-Книжный клуб", Москва, 2006 (ISBN 5-275-01232-2)

Я искал эту книгу уже лет 5 и вот, совершенно нечаянно нашел. Когда и не ждал. Самое хорошее так и случается - когда не ждешь. Это один из лучших переводчиков поэзии на русский. Всем, кто хоть как-то интересуется поэзией рекомендую. Потому будете жалеть что упустили.

вот пример (объяснять смысл, думаю, не приходится):

"Любовь"
Не будь же слеп!
Не поделуй рукИ,
целуя хлеб!

Хуан Рамонес Хименес, пер. А. Гелескула

P.S.
Кстати, у меня уже 500-й пост.
Можете уже желать писать поменьше )

Date: 2006-06-20 09:40 am (UTC)
From: [identity profile] urzik.livejournal.com
Это я только завтра скажу
но точ нопомню что
Мачадо
Хименес
Гелескул
Лесьмян (гениальная "Кукла")
глянь вот там есть -
http://magazines.russ.ru/inostran/1999/8/lesmian.html
http://magazines.russ.ru/druzhba/2005/4/le7.html
http://budinas.narod.ru/feb02/verses/verses.htm

Мицкевич
Рильке
Нерваль
еще кто-то

January 2013

S M T W T F S
  1 2 34 5
67 8 9 10 1112
13 14 1516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 18th, 2025 02:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios