Рабочие наблюдения
Нет такой сложной и глубокой мысли которую бы нельзя было легко и просто выразить по-немецки... ОДНИМ СЛОВОМ!
Пример:
Откидной стол для приема пищи / Klappspeisetisch
Впрочем, у них и предложения из той же копилки, как когда-то умеренно шутил Твен, уж если немец начал мысль, то он вложит ее всю в одно предложение, и вынырнет только на том берегу Атлантического океана с глаголом во рту )))
Пример:
Откидной стол для приема пищи / Klappspeisetisch
Впрочем, у них и предложения из той же копилки, как когда-то умеренно шутил Твен, уж если немец начал мысль, то он вложит ее всю в одно предложение, и вынырнет только на том берегу Атлантического океана с глаголом во рту )))
no subject
<я цитирую через тебя Твена>:-))
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
я уже понял что нет
no subject
<<
Идет радиопередача-игра, суть которой такова: в студию звонит радиослушатель, называет слово, которого нет в словаре, и после этого сочиняет осмысленное предложение с этим словом. Главный приз - поездка на Багамы.
Слушатель: - Привет, мое имя Дима.
- Привет, Дима, назови свое слово.
- Пшолка. По буквам - П-Ш-О-Л-К-А.
- Отлично! Такого слова в словаре нет. Теперь, чтобы выиграть путешествие, назови предложение.
- Пшолка ты на х*р!
Диджей прекращает разговор, но игра продолжается. Еще несколько звонков, но никто не выигрывает главный приз. Очередной звонок в студию.
- Привет, мое имя Саша.
- Привет, Саша, назови свое слово.
- Этъя. По буквам - Э-Т-Ъ-Я.
- Отлично! Такого слова в словаре нет. Теперь, чтобы выиграть путешествие, назови предложение.
- Этъя опять. Пшолка ты на х*р!
>>
no subject
no subject
no subject
гг:)
Re: гг:)
гг:)
Re: гг:)
можешь привести лучишй пример )
Re: %)
ыыыы
*ляяяц
:-р
no subject
no subject
А твен в этом смысле совершенно прав, хотя я и не знаю немецкого )
да я же шучу.