urzik: (Default)
[personal profile] urzik
Вот стот мне разкричаться про что-нибудь, как судьба тут же тычет носом. Мол, чего разкудахтался?

Помните я ругался на сценаристов? ну так вот - оказывается они, еще цветочки. Ягодки - это издатели.
Читаю "Как важно быть серьезным", больше половины одолел. Дай, думаю, сверюсь с переводом - открываю книжку и херею. То ли переводчик дописал четверть, то ли тот оригинал который я читаю пократили.
В оригинальной книжке 3 акта, а в переводе 4! Кто больше, господа? Серия неадаптированных изданий, причем.

Кратили не шаблонно, конечно. Нет, не халтурили. Выкинули не один акт, а так, по диалогу каждые 2 страницы да одной сюжетной линией пожертвовали. Я все же думаю что это оригинал light version, а не перевод раздули - больно уж там смешно - в "дописанных" частях.

В общем, если у кого есть под рукой оригинал, гляньте, сколько там актов?
Oscar Wilde "The Imporrance Of Being Earnest"

P.S.
Менуэт я написал! МЕ-НУ-ЭТ!

Date: 2006-08-03 10:40 am (UTC)
From: [identity profile] sloniashka.livejournal.com
книг под рукой нет, но в избранном лежал такой такой перевод:
http://lib.ru/WILDE/wilde2_5.txt

Date: 2006-08-03 11:03 am (UTC)
From: [identity profile] urzik.livejournal.com
О! а тут 3 акта - как в английской книжке! пасибо - я и не додумался глянуть. Думал будет 4. И искал английское издание. может и правда 2 варианта?

Date: 2006-08-03 10:41 am (UTC)
From: [identity profile] agraph.livejournal.com
Просто перевод с другого издания.
Он же для театра писал, а не для собрания сочинений.

Date: 2006-08-03 11:04 am (UTC)
From: [identity profile] urzik.livejournal.com
Так какое в собрание то вошло? Их что, два?

Date: 2006-08-03 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] agraph.livejournal.com
Ты не забывай, что это не континентальная Европа, у англичан нет франко-русского официоза. Кто как напечатает, так и будет.
Но я ищу ) самому интересно.
Page generated Jun. 22nd, 2025 04:32 am
Powered by Dreamwidth Studios