urzik: (Default)
urzik ([personal profile] urzik) wrote2009-02-13 12:48 pm

Дорогой Гр.!

Если кто-то, чтоб ему и на том свете жилось не кашлялось (заметьте красоту формулировки, эксплицитно подразумевающую здоровье и на этом свете, откуда он, я надеюсь, не скоро), не так чтобы очень умный, не хотел жениться на царевне нашей Будур, то я сам это сделаю. В смысле, «Дорогой Гриша, я тебя очень люблю (если хочешь чтобы что-то было сделано хорошо сделай это сам). Так люблю, что даже хочу сделать мне, подарок». Подпись: «Я сам».

Будем считать это поздравлением ко дню св. Валентина (а почему бы и не поздравить себя с этим дурацким праздником), тем более, к ТАКОМУ подарку можно приурочить любой праздник. С другой стороны это мой способ сказать кризису «Вон в афедрон!». Для меня этот год запомнится именно этим подарком, разве что судьба подкинет еще что получше. Впрочем, я не думаю что у нее хватит пороху.

В общем, порадуйтесь за меня. Большому мальчику — большая книжка (450 х 300 х 80). Для сравнения рядом обычное и карманно издания. Кстати, в НН на треть дешевле.

82.00 КБ

и

65.83 КБ

[identity profile] nakrylzebosoi.livejournal.com 2009-02-13 06:29 pm (UTC)(link)
хаха, поздравление в стиле "Дядёк, чучело ты эдакое, я тебя люблю. Остаюсь преданный тебе - Дядёк".
вот это - мощный подарок! На такой ведь решиться надо. Я рада, что ты себя так любишь. И дело даже не в цене, а вообще - в общественном мнении о целесообразности и полезности, и в умении на него наплевать. Зато какой кайф! *не люблю слово кайф применительно к душе, лучше - какое удовольствие!
так ценна умная роскошь, и смелость ее создать.

остаюсь преданная тебе - "окаянная женщина"(это кстати о Бодлере))

[identity profile] urzik.livejournal.com 2009-02-14 07:01 am (UTC)(link)
Это ему Жанна Дюваль, что ли писала? Она вроде была не шибко грамотной. Так что про Бодлера поясняй, это один из любимых поэтов.

А по поводу подарков. Да, меня смешат вопросы "зачем???" затем! мне нравится. этого достаточно. Зубы на полку я уже клал, так что если еще раз случится - не умру, а зато у меня будет книжка. Да какая.
И про слово кайф я согласен. Более того, я и слово удовольствие не люблю. Удиовольствие это и минет, и петушкок на палочке, и спину почесать, а по отношению к душе и высоким материям мне нравится слово радость. Так вот, эта книжка - огромная радость, это точно.

[identity profile] nakrylzebosoi.livejournal.com 2009-02-14 07:58 am (UTC)(link)
у Бодлера есть стихотворение "Окаянные женщины", и раньше мне оно нравилось, и там много про меня) а сейчас я его забыла, вдруг и не про меня уже)))

Да, удовольствие, пожалуй, исподнее слово. И наслаждение туда же. Пусть будет Радость. Даже я на расстоянии обрадовалась, только глядя на твою радость : она такая...незамутненная, я бы сказала.

[identity profile] urzik.livejournal.com 2009-02-15 10:33 am (UTC)(link)
я задумался, почему я его не помню. Нашел, понял что мне нравится гораздо больше перевод В. Микушевича (Проклятые женщины), чем А. Ламбле (Обреченные женщины). Элиса даже не смотрел, он очень старообраз, и почти всегда портил бодлера (ну, мне так кажется)... Упс, посмотрел. У Элиса нет таких. У него до них руки не дошли. Тогда чей перевод читала ты???

[identity profile] nakrylzebosoi.livejournal.com 2009-02-16 10:09 am (UTC)(link)
не знаю!)) если случится побывать в гостях у сестры, и если не забуду - посмотрю.

как ты все-таки тщательно подходишь к делу) это удивительно)

[identity profile] urzik.livejournal.com 2009-02-16 12:14 pm (UTC)(link)
Это просто то немногое, чем я действительно интересуюсь. Так что погоди записывать меня в зануды. Просто я даже французским языком заинтересовался из-за Бодлера. Не только, конечно, но и ради него тоже. И Цвета зла люблю трепетно и нежно, и долгое время искал разные переводы. А тут получается я вообще выпустил из виду это стихотворение.

А во всем остальном я лох лоховый, росомаха росомашья )))