Skip to Main Content
urzik (
urzik
) wrote
2006
-
12
-
03
01:44 am
Current Mood:
Любознательное
Current Music:
Westlife - You Raise Me Up
Вопрос
А как будет "Старая дева" мужеского полу?
Threaded
|
Top-Level Comments Only
no subject
kilovolt.livejournal.com
2006-12-02 10:49 pm (UTC)
(
link
)
Сук
no subject
2love.livejournal.com
2006-12-02 10:55 pm (UTC)
(
link
)
не бывает
поэтому и слово не придумано
no subject
urzik.livejournal.com
2006-12-02 11:07 pm (UTC)
(
link
)
ой, это очень многозначно - я даже задумался и не сука, а сук, и то что он старый торчок, и... много чего
вот все же трехбуквенные слова обладают повышенной вместительностью ))
no subject
urzik.livejournal.com
2006-12-02 11:08 pm (UTC)
(
link
)
разве?
по-моему есть и это слово БОБЫЛЬ
только щас вспомнил или это просто одинокий мужчина?
старая дева все же другое
no subject
nightstallion.livejournal.com
2006-12-02 11:22 pm (UTC)
(
link
)
Пидстаркуватый парубок
no subject
urzik.livejournal.com
2006-12-02 11:28 pm (UTC)
(
link
)
так... я задумался, елси я не ругаюсь, то читать то такие слова можно? ))))
парубок, это русское? или нет... паТрубок
не, я не понял, это не по-русски
а я и по-русски-то с трудом )))
no subject
valer-q.livejournal.com
2006-12-03 04:16 am (UTC)
(
link
)
Вообще-то "хлыст".
no subject
madizzz.livejournal.com
2006-12-03 06:58 am (UTC)
(
link
)
Патологический хронический диффузный холостяк
no subject
generated.livejournal.com
2006-12-03 07:43 am (UTC)
(
link
)
Перестарок.
no subject
memnochii.livejournal.com
2006-12-03 11:08 am (UTC)
(
link
)
а не холостях?
старый холостяк?
Бобыль
cabaret-boy.livejournal.com
2006-12-03 12:43 pm (UTC)
(
link
)
БОБЫЛЬ — -я, м. 1. Одинокий крестьянин-бедняк, обычно безземельный (устар.).
2.
перен. Одинокий бессемейный человек (разг.). Жить бобылем.
|| ас. бобылка, -и.
|| прил. бобыльский, -ая, -ое.
"Живет Алексеич один – бобылем, так и не женился, а лет уж ему немало – 57
стукнуло зимой. "
Re: Бобыль
urzik.livejournal.com
2006-12-03 01:01 pm (UTC)
(
link
)
аааа! я так и думал, и знаешь что, как раз когда пришел твой коммент я листал фильм Кабаре - ты как сердцем чуял )))
спасибо, за информацию, я теперь буду точно знать что значит это слово
no subject
urzik.livejournal.com
2006-12-03 01:02 pm (UTC)
(
link
)
первый раз слышу
а ты откуда такое взял? источник!
no subject
urzik.livejournal.com
2006-12-03 01:02 pm (UTC)
(
link
)
так и вижу учебник по органике )
no subject
urzik.livejournal.com
2006-12-03 01:03 pm (UTC)
(
link
)
интересное слово
надо будет запомнит
а ты где его подцепил?
no subject
urzik.livejournal.com
2006-12-03 01:03 pm (UTC)
(
link
)
промолчу )
no subject
madizzz.livejournal.com
2006-12-03 01:08 pm (UTC)
(
link
)
По патологической анатомии.
Re: Бобыль
cabaret-boy.livejournal.com
2006-12-03 01:11 pm (UTC)
(
link
)
)))) бывают же совпадения))))))
no subject
generated.livejournal.com
2006-12-03 08:43 pm (UTC)
(
link
)
От умных людей ;)
Кроме шуток, это именно так и называется. Прямой аналог "старой девы".
no subject
urzik.livejournal.com
2006-12-03 09:44 pm (UTC)
(
link
)
понял! постараюсь запомнить и не стать ;)
no subject
lifespiral.livejournal.com
2006-12-04 08:10 am (UTC)
(
link
)
старый бобыль Ж)
ээ
pechenitse-zloe.livejournal.com
2006-12-04 05:10 pm (UTC)
(
link
)
по моему "бобыль"
22 comments
Post a new comment
Threaded
|
Top-Level Comments Only
Log in
Account name:
Password:
Remember me
Other options:
Forget your password?
Log in with OpenID?
Close
menu
Log in
Create
Create Account
Display Preferences
Explore
Interests
Directory Search
Site and Journal Search
Latest Things
Random Journal
Random Community
FAQ
Shop
Buy Dreamwidth Services
Gift a Random User
DW Merchandise
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
no subject
no subject
поэтому и слово не придумано
no subject
вот все же трехбуквенные слова обладают повышенной вместительностью ))
no subject
по-моему есть и это слово БОБЫЛЬ
только щас вспомнил или это просто одинокий мужчина?
старая дева все же другое
no subject
no subject
парубок, это русское? или нет... паТрубок
не, я не понял, это не по-русски
а я и по-русски-то с трудом )))
no subject
no subject
no subject
no subject
старый холостяк?
Бобыль
перен. Одинокий бессемейный человек (разг.). Жить бобылем. || ас. бобылка, -и.
|| прил. бобыльский, -ая, -ое.
"Живет Алексеич один – бобылем, так и не женился, а лет уж ему немало – 57
стукнуло зимой. "
Re: Бобыль
спасибо, за информацию, я теперь буду точно знать что значит это слово
no subject
а ты откуда такое взял? источник!
no subject
no subject
надо будет запомнит
а ты где его подцепил?
no subject
no subject
Re: Бобыль
no subject
Кроме шуток, это именно так и называется. Прямой аналог "старой девы".
no subject
no subject
ээ